侯官

她大路他二路都是他路囧

庭燎:

9月15日,晴。

发现lofter又出了新玩意儿,但是不怎么想操作啊~


Picture Frames

by  rei brown


Love, I don't know what makes U move
爱 我不知道什么能使你移动
I don't know what makes U move in these photographs
我不知道 是什么使你搬进这些相片
Love, I stare at these polaroids
爱 我凝视着这些宝丽来
I stare at these polaroids and you're staring back
我凝视这些宝丽来的同时你转向我
Deep sleep aviation, in conversations with constellation
在深睡眠的航行里 与星座相互倾诉
Midnight trepidation, the detonations of self-deprecation
午夜战栗 自嘲的引爆

ooh~ I don't need U anymore
哦 我不需要你了
ooh~ I don't need U anymore
哦 我不再需要你
But love, when I close my eyes
但是 爱 当我闭上眼
I'm lying next to you
我躺在你身旁
And I don't want memories
我不想再有回忆
To fade like pictures do
它像图像一般褪色
In these picture frames
在这些相框中
Love, I don't know what makes you laugh
爱,我不知道是什么让你笑
I don't know what makes you laugh in these sepia tones
我不知道是什么 让你在这些发旧的色调中大笑
Love, I can't help but make believe
爱,我无法不去相信
White noise meditation, the hesitation to change the station
静电噪音般冥想 犹豫不决改变现状
Radio, resusciation, suffocation in contemplation
无线电再复苏 窒息在凝视中
ooh~ I don't need U anymore
哦 我不需要你了
ooh~ I don't need U anymore
哦 我不再需要你了
But love, when I close my eyes
但是 爱,当我闭上眼
I'm lying next to you
我躺在你身旁
And I don't want memories
我不想再有回忆了
To fade like pictures do
它像图像一般褪色
In these picture frames
在这些相框中

贡献翻译:帐号已注销

庭燎:

9月19日,晴。

压力大……


The Hanging Tree

by  Adriana Figueroa

Are you, are you /
你是否 是否
Coming to the tree /
会来到这树下
Where they strung up a man, they say murdered three. /
他们在这吊死一名男子说是有三个人被他杀死
Strange things did happen here /
这里倒是常发生怪事情
No stranger would it be /
没有比这更诡异的事了
If we met at midnight in the Hanging Tree /
如果我们在午夜相约 在绞刑树下

Are you, are you /
你是否 是否
Coming to the tree /
要来到这树下
Where the dead man called out for his love to flee /
在那 被吊死的男人爱情得到解脱
Strange things did happen here /
这里怪事 时常发生
No stranger would it be /
没有比这更诡异的事了
If we met at midnight in the Hanging Tree /
如果我们在午夜相约 在绞刑树下
Are you, are you /
你是否 你是否
Coming to the tree /
要来到这树下
Where I told you to run so we’d both be free /
我告诉你要逃离这样你我才能解脱
Strange things did happen here /
怪事常常发生
No stranger would it be /
没有比这更诡异的事了
If we met at midnight in the Hanging Tree /
如果我们在午夜相约 在绞刑树下
Are you, are you/
你是否 你是否
Coming to the tree/
要来到这树下
Wear a necklace of rope/
套着绳索的项链
Side by side with me/
吊死在我身边
Strange things did happen here/
怪事常常发生
No stranger would it seem/
没有比这更诡异的事了
If we met up at midnight/
如果我们在午夜相约
In the hanging tree/
在绞刑树下

贡献翻译:向阳生长的小辣辣


庭燎:

7月8日,雨。

凌晨2点看球这种事就是会造成睡眠不足!


Bad Blood

by  Breakage / Slo


Through your veins
透过你的血液
Pure becomes and bad word
纯净变得如此混浊
Too much said
再多的言语
can’t be fixed
也是于事无补
From the pain
在痛苦中
Separate the laughter
舍弃欢笑

Chase your love
追逐着你的爱
To the end
永永远远
And what remains
而留下的
Shouldn’t be the bad blood
不应是怨恨
Calling names
呼唤着彼此的名字
Dragging through the black mud
缓缓穿越黑泥潭
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我
From my name
在我的名字里
Draw another rainbow
描绘出个新的彩虹
Way up high
高高地悬挂在
in a lullaby
一首催眠曲中
And what remains
而留下的
Shouldn’t be the bad blood
不应是怨恨
Colours change
色彩变幻无常
Everyone to feel good
而人人安乐
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我

贡献翻译:Yicie

yume ~夢~:

低调是为了生活在自己的世界里,高调是为了生活在别人的世界里。 

庭燎:

6月13日,晴。

淡定,淡定!


Young Hearts

by NoMBe


Say all you want
诉说你想要的
Girl, you are an angel
女孩,你是个天使
Much better then you know, girl
你知道你比这好得多,女孩
You see, you're all that I want
你瞧,你就是我想要的一切
You had me at hello
你对我笑脸相迎
Girl, I almost fainted
女孩,我几乎魂颠梦倒

Too much for my young heart and soul
我脆弱的心灵和灵魂承受太多
To bear to feel
难以抑制对你的感觉
I want to get away
我想要逃离
Please say that you want to
请告诉我你想要的
The places we could go
我们可以去的地方
Are all posh and green
那里绿草锋芒
I'll pay for the gas
愿为这沁人心脾的空气倾其所有
We'll head for the hills
我们朝着群山迸进
And it could be amazing
眼前景色是那样惊艳万分
Ooh, I can taste it
噢,我会好好回味这一切
The only thing I'm gauging
这是我唯一能察觉到东西
Is how you feel
就是你的身同感受
Ooh, is there something that you need to have?
噢,这里是否有你需要的东西
If it's indispensable, something I can get arrested for
如果它是不可或缺的,或许我可逮捕它
You got it, shorty say the word
女人说你得到了它
Hell and bloody murder, ain't no mountain high
地狱和血腥的屠杀,山高路远
And hurdles are unheard of, you're worth it
前所未闻的艰难险阻,担任就值得去尝试
So teach me how to be all that you want
所以教我如何去变成你想要的一切

贡献翻译:肥茵-

yume ~夢~:

用心甘情愿的态度,过随遇而安的生活。遗憾,随风散去,美好,留在心底。给心灵一米阳光,温暖安放,心若向阳,无畏悲伤。 

主婦三味:

      还记得这个旋律吗?如果你熟悉那么你肯定是超过35岁啦。《Bella Ciao》释成中文是《再见美人》,是同名的南斯拉夫反法西斯电影的主题曲。中国把此电影译成了《桥》,把这首歌译成了《啊,朋友再见!》。歌中表达了游击队员离开故乡和心爱的姑娘去战斗的心情。儿时听这首被翻唱成中文的歌也不大有感觉,上周在网易云音乐偶然听到用意大利语演唱的此歌,当熟悉明快的旋律响起,突然觉得这首老歌原来也是那么动听那么经典。意大利语我目不识丁,网上找了Bella Ciao的英文与中文歌词在此分享。(2015-01-05)

Bella Ciao

The world is waking

世界正在觉醒
outside my window

就在我的窗口外面
Bella ciao, bella ciao,bella ciao ciao ciao

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
Drags my senses into the sunlight

为了得到光明
For there are things that i must do

 我必须离开你
Wish me luck now, i have to leave you

现在请祝我好运吧!我不得不离开你
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
With my friends now up to the city 我

就要和我的同志一起去城市

We're going to shake the gates of hell

我们要撼动地狱之门
And i will tell them - we will tell them

我会告诉他们-我们将告诉他们
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
That our sunlight is not for franchise 么

什么也阻止不了我们追求光明
And wish the bastards drop down dead

并送那些狗杂种去见鬼
Next time you see me i may be smiling

下一次你看到我,我可能在微笑
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
I'll be in prison or on the tv

也许我会我被捕,也许被通缉
I'll say, "the sunlight dragged me here!"

 我会说"我渴望光明"
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
And i will tell them - we will tell them

我会告诉他们-我们将告诉他们
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
That our sunlight is not for franchise

什么也阻止不了我们追求光明
And wish the bastards drop down dead

并送那些去见鬼
Next time you see me i may be smiling

下一次你看到我,我可能在微笑
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
I'll be in prison or on the tv

也许我会我被捕,也许被通缉
I'll say, "the sunlight dragged me here!" 

我会说"我渴望光明"
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao...

姑娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见
Bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao...姑

娘再见 姑娘再见 姑娘再见 再见 再见

 

(中文版的)

《 啊,朋友再见! 》


那一天早晨从梦中醒来
啊朋友再见吧 再见吧再见吧
一天早晨从梦中醒来
侵略者闯进我家乡
啊游击队啊快带我走吧
啊朋友再见吧再见吧再见吧
游击队啊快带我走吧
我实在不能再忍受
-----
啊如果我在战斗中牺牲
啊朋友再见吧再见吧再见吧
啊如果我在战斗中牺牲
你一定把我来埋葬
请把我埋在高高的山岗
啊朋友再见吧再见吧再见吧

把我埋在高高的山岗
再插上一朵美丽的花
-----
啊每当人们从这里走过
啊 朋友再见吧 再见吧再见吧
每当人们从这里走过
都说多么美丽的花
那一天早晨从梦中醒来
啊朋友再见吧再见吧再见吧
一天早晨从梦中醒来
我即将离开我家乡
------