侯官

她大路他二路都是他路囧

ღ Anima ღ:

【荣辱皆忘,尽成因果。】

《That place in your heart》——内心深处

That place in your heart 内心深处

Walk with me与我同行

break some bread here with me 接受我的款待(和我分享这些食物) 

Enemy 敌人

Why can’t you live with me? 为什么你不能和我和平共处, 

Who are you? 你是谁,

what did that place in your heart 在你内心深处

Walk with me与我同行

break some bread here with me接受我的款待(和我分享这些食物) 

Enemy 敌人

Why can’t you live with me? 为什么你和我不能和平共处, 

Who are you? 你是谁,

What did I do to you? 我曾对你做了什么吗?

Wish I knew 但愿我知道

Why can’t I live with you? 为什么我不能和你和平共处, 

We are all born the same 我们生来无异

Then we separate 然而我们却要各分东西 

Then the world falls apart世界变得支离破碎 

and blame turns to hate 埋怨变为仇恨

We can not contemplate 我们无法判断

how far apart we are 我们之间的距离有多远 

There is always a way 总是有一条路

to that place in your heart. 能通向你内心深处 

Hated one 对憎恨的人

Just put down your gun 只要放下你的枪

done is done 过去的已经过去了

Why can’t we live as one? 为什么我们不能像一家人一样相处,

feel no shame 没有尴尬

The air we breath is the same我们呼吸同样的空气

 heal the pain 结束痛苦吧

Why do we live in vain? 为什么我们要空虚地生活

We are all born the same我们生来无异

 Then we seperate 然而却要各分东西

Then the world falls apart世界变得支离破碎

 and blame turns to hate 埋怨变为仇恨

We can not contemplate 我们无法判断

how far apart we are 我们之间的距离有多远 

There is always a way 总是有一条路

to that place in your heart 能通向你内心深处

 do to you? 我曾对你做了什么吗,

Wish I knew 但愿我知道

Why can’t I live with you? 为什么我和你不能和平共处

We are all born the same我们生来无异 

Then we separate 然而却要各分东西

Then the world falls apart世界变得支离破碎

 and blame turns to hate 埋怨变为仇恨

we can not contemplate 我们无法判断

how far apart we are 我们之间的距离有多远 

There is always a way 总是有一条路

to that place in your heart. 能通向你内心深处 Hated one 互相仇恨的人

Just put down your gun 只要放下你的枪

done is done 过去的已经过去了

Why can’t we live as one? 为什么我们不能像一家人一样相处,

feel no shame 没有尴尬

The air we breath is the same我们呼吸同样的空气

heal the pain 结束痛苦吧

Why do we live in vain? 为什么我们要空虚地生活

We are all born the same 我们生来无异 

Then we seperate 然而却要各分东西

Then the world falls apart世界变得支离破碎

 and blame turns to hate 埋怨变为仇恨

We can not contemplate 我们无法判断

how far apart we are 我们之间的距离有多远 

There is always a way 总是有一条路

to that place in your heart 能通向你内心深处


庭燎:

9月15日,晴。

发现lofter又出了新玩意儿,但是不怎么想操作啊~


Picture Frames

by  rei brown


Love, I don't know what makes U move
爱 我不知道什么能使你移动
I don't know what makes U move in these photographs
我不知道 是什么使你搬进这些相片
Love, I stare at these polaroids
爱 我凝视着这些宝丽来
I stare at these polaroids and you're staring back
我凝视这些宝丽来的同时你转向我
Deep sleep aviation, in conversations with constellation
在深睡眠的航行里 与星座相互倾诉
Midnight trepidation, the detonations of self-deprecation
午夜战栗 自嘲的引爆

ooh~ I don't need U anymore
哦 我不需要你了
ooh~ I don't need U anymore
哦 我不再需要你
But love, when I close my eyes
但是 爱 当我闭上眼
I'm lying next to you
我躺在你身旁
And I don't want memories
我不想再有回忆
To fade like pictures do
它像图像一般褪色
In these picture frames
在这些相框中
Love, I don't know what makes you laugh
爱,我不知道是什么让你笑
I don't know what makes you laugh in these sepia tones
我不知道是什么 让你在这些发旧的色调中大笑
Love, I can't help but make believe
爱,我无法不去相信
White noise meditation, the hesitation to change the station
静电噪音般冥想 犹豫不决改变现状
Radio, resusciation, suffocation in contemplation
无线电再复苏 窒息在凝视中
ooh~ I don't need U anymore
哦 我不需要你了
ooh~ I don't need U anymore
哦 我不再需要你了
But love, when I close my eyes
但是 爱,当我闭上眼
I'm lying next to you
我躺在你身旁
And I don't want memories
我不想再有回忆了
To fade like pictures do
它像图像一般褪色
In these picture frames
在这些相框中

贡献翻译:帐号已注销

庭燎:

9月19日,晴。

压力大……


The Hanging Tree

by  Adriana Figueroa

Are you, are you /
你是否 是否
Coming to the tree /
会来到这树下
Where they strung up a man, they say murdered three. /
他们在这吊死一名男子说是有三个人被他杀死
Strange things did happen here /
这里倒是常发生怪事情
No stranger would it be /
没有比这更诡异的事了
If we met at midnight in the Hanging Tree /
如果我们在午夜相约 在绞刑树下

Are you, are you /
你是否 是否
Coming to the tree /
要来到这树下
Where the dead man called out for his love to flee /
在那 被吊死的男人爱情得到解脱
Strange things did happen here /
这里怪事 时常发生
No stranger would it be /
没有比这更诡异的事了
If we met at midnight in the Hanging Tree /
如果我们在午夜相约 在绞刑树下
Are you, are you /
你是否 你是否
Coming to the tree /
要来到这树下
Where I told you to run so we’d both be free /
我告诉你要逃离这样你我才能解脱
Strange things did happen here /
怪事常常发生
No stranger would it be /
没有比这更诡异的事了
If we met at midnight in the Hanging Tree /
如果我们在午夜相约 在绞刑树下
Are you, are you/
你是否 你是否
Coming to the tree/
要来到这树下
Wear a necklace of rope/
套着绳索的项链
Side by side with me/
吊死在我身边
Strange things did happen here/
怪事常常发生
No stranger would it seem/
没有比这更诡异的事了
If we met up at midnight/
如果我们在午夜相约
In the hanging tree/
在绞刑树下

贡献翻译:向阳生长的小辣辣


庭燎:

7月8日,雨。

凌晨2点看球这种事就是会造成睡眠不足!


Bad Blood

by  Breakage / Slo


Through your veins
透过你的血液
Pure becomes and bad word
纯净变得如此混浊
Too much said
再多的言语
can’t be fixed
也是于事无补
From the pain
在痛苦中
Separate the laughter
舍弃欢笑

Chase your love
追逐着你的爱
To the end
永永远远
And what remains
而留下的
Shouldn’t be the bad blood
不应是怨恨
Calling names
呼唤着彼此的名字
Dragging through the black mud
缓缓穿越黑泥潭
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我
From my name
在我的名字里
Draw another rainbow
描绘出个新的彩虹
Way up high
高高地悬挂在
in a lullaby
一首催眠曲中
And what remains
而留下的
Shouldn’t be the bad blood
不应是怨恨
Colours change
色彩变幻无常
Everyone to feel good
而人人安乐
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我
We both lay down in sympathy
我们默契地躺卧下来
I shot you, you shot me
我击中你,你击中我

贡献翻译:Yicie